1 – قوبادي جلي زادة .
( 1 )
ثور
داخل حقيبة طفل –
غلاف كتاب
***
( 2 )
تسرق الحراشف
من ثوب القمر :
الأسماك
***
( 3 )
تكسر الريح ذراع
شجرة الرمان :
يجبرها الثلج
***
( 4 )
تكف جدتي عن تناول الطعام
من صحنها :
حصة العصافير
***
( 5 )
أترقب تساقط القمر
لألملم شتاته من أجلك
داخل سلة
***
( 6 )
يطارد الدجنة في الصباح
و يجلب الشمس أمام النافذة :
الديك الجسور
***
( 7 )
ما برح يرن
الهاتف النقال
في جيب الشهيد
***
( 8 )
مصطفة
أمام محل كاتب اللافتات :
إناث الزرزور الأرامل
***
( 9 )
لا تكف الريح عن البحث عنه
جاهلة وقوعه في الينبوع :
– القمر
***
( 10 )
جنينة ورد –
تعشعش فيها الفراشات :
فساتين أمي
***
( 11 )
تحلق متراقصة
غير عالمة بمقتل البستاني –
– الفراشة !
***
( 12 )
تمد رقبتها للفوز برؤية جارتنا
دون جدوى :
وردة في أصيص
***
2 – د . ملكو أحمد كريم .
جدار متشح
بقوس قزح –
زهور النازناز *
***
طريق
يفضي بي إلى الحزن :
شريط أسود على صورة أبي
***
يبلغ الجمال منتهاه
مختصرة العمر كله في موسم واحد –
الفراشة
***
3 – سمايل عزمي / إيران
تساقط الثلج قبل أوانه !
معطفي الذي نسيته
في البيت
***
عندما مشينا
سمعنا خشخشة أوراق الشجر
من تحت أقدامنا
***
يرقد في وداعة
تحت ورقة راوند – **
صغير السلحفاة
***
4 – سهيلة ميهمي / إيران
تيار ثلجي
يصيب الشجرة الوادعة –
صرير الغصن
***
صوت الاختناق
الكامن في سكون البركة –
حصاة
***
5 – سمكو أحمد رشيد
تخفي دموعها
في شعر دمية –
امرأة عاقر
***
سوف لن أذهب إلى جبهات القتال
ما من سبيل للموت
في غير حضنك !
***
6 – دلفين صادق
لا تستطيع السفر
جواز سفرك
هو قلبي
***
غمامة في أعنان السماء
تطير محلقة دونما أجنحة –
أحلامي
***
7 – إبراهيم هورامي
يمامة ,
شجرة جرداء
حكايتي !
***
يحلو عمري
المر
بابتسامتك
***
حفرة سحيقة
مئات الجماجم –
الأنفال ***
***
8 – سرهنك خاموش
يقرع باب وحدتي
ليضع جواز سفره في جيبي –
الرحيل
***
مبللة هي الحروف
التي تجلبها لي الريح –
رسائل المطر
***
9 – روناك آلتون
لوحة غير مكتملة
فقدان جميع الألوان
وفاة أبي
***
جثة هامدة
تتدلى من مشنقة الاذن –
القرط
***
يمسك بيدي بدلا من أبي
يقودني إلى حافة الموت دون أن يقبرني –
ظل الشيخوخة
***
10 – هافان محمد
زجاجة عطر منسكبة
عطرت الحياة بأريجها الفواح :
أنفاس الأم
***
11 – أكرم هواس
لباس من الوجع
تم خياطته ليغطي قامتي كاملة :
الوحدة
***
12 – أحمد عبدالرزاق
بركة جافة
سماء ملبدة بالغيوم :
ضفدع باشو السعيد ****
***
13 – حسين لطيف
يأتي عدة مرات خلال السنة
ليغسل الآثام السائدة في المعمورة –
المطر
***
تلف به جثامين الجند
رمزا للسلم –
قماش أبيض اللون
***
14 – حلمي عمر
كأنه سهم
تصوبه السماء بإزاء البحر –
صياد السمك
***
تهب كل الدنيا
إلى مراهق معوز –
رسالة من فتاة
***
15 – دلير محمد
قادما من حقول الغمام
بأرجله المبللة –
المطر
***
16 – جمال صديق
عربة
تنقل أوراق الشجر المتساقطة –
ساقية ماء
***
17 – علي أمين
لا يترك ثدي الشجرة
و هو ميت –
برعم ورقة .. !!
***
تدفن في بدنها
رفاة آخر ورقة متساقطة ,
الشجرة الأم
***
18 – به ري عبدالله
يصنع مطرقة من اللهب
من أجل تمثال كاوة في عفرين *****
نوروز
***
يجرعني كل عام
كأسا من السم الزعاف –
العمر
***
19 – رزكار جباري
أحدق إلى نفسي
في كفي –
البخار الذي يغطي وجه المرآة
***
انهمر بعض المطر
في النهر –
أهو سر البقاء ؟
***
ورقة شجر تتساقط
ليصفر لونها –
ينبوع ماء
***
20 – سامان كردي
ثمة نور يشع
خلف كل نافذة موصدة –
يحرق نفسه !
***
حبيبات ماء متجمدة
قلادة على جيد السماء –
الصقيع
***
قارب بدون شراع
من يعلم أين سيرسو –
ورقة شجر لم تتساقط بعد
***
21 – مهدي فاتح عمر
من أين لك كل هذه الحلاوة ؟
لتتسببي بإصابة الرجال بالسكري
من نظرة واحدة فقط !
***
22 – صباح سردم
اهدأ سمفونية يمكن أن تنعم بها الروح
من المهد إلى القبر –
تهويدة الأم
***
شعر النهر
المسترسل فوق أكتاف الجبل –
الشلال
***
23 – روز هلبجيي
يهجع
ملفوفا بالدجنة –
السراج
***
24 – آرام حاجي
موسيقى صامتة
نرقص على أنغامها –
الزلزال
***
25 – سوران علي آغا
ساعي البريد
يوزع عطور الورود في الربيع –
نسيم عليل
***
26 – سردار حميد
يضع يعسوب الربيع ******
خرطومه في فتحة التينة
– ذروة الشبق
———————-
* زهور النازناز : ورد البربين , رجلة الزهور , زهرة صباح الخير .
** الراوند : ريواس باللغة الكردية . عشبة برية تؤكل , تنمو في المناطق الجبلية .
*** الانفال : إشارة إلى العملية العسكرية التي تعرض لها أكراد العراق بعيد الحرب العراقية الإيرانية 1988 .
باشو : الشاعر الياباني الكبير ( ماتسو باشو ) ( 1644 – 1694 ) . ****
***** كاوة : الشخصية الرئيسية في عيد نوروز عند الكرد وفقا للأساطير ( ويكيبيديا ) . عفرين : مدينة سورية غالبية سكانها من الأكراد . شهدت عمليات عسكرية دامية . ****** اليعسوب : ذكر النحل .
– قوبادي جلي زادة : شاعر كردي معروف . من رواد الهايكو . ولد عام 1956 . خريج كلية القانون و السياسة 1976 / 1977 . منح عدة جوائز و كرم أكثر من مرة . نشر ( 8 ) مجاميع شعرية . من مؤلفاته ( فان إيروتيك مع روستم اغالة , ترجمة أرخوان رسول ) . له أعمال مترجمة إلى العربية و الإنكليزية و الفارسية و التركية . . ترجمنا و نشرنا له ضمن مجاميع شعرية مشتركة و في الصحف و المجلات العراقية و العربية . من قصائده المترجمة للعربية ( الحجيج يمرون من هنا – ترجمة ماجد السوره ميري , تعالي لنكون كلبين – ترجمة صلاح زنكنة , السرو و غيرها – ترجمة محترم محمد , حرب الفراشات – ترجمة آزاد برزنجي ) .
– د . ملكو أحمد كريم ( ملكو كلاري ) : شاعر هايكو و تانكا و هايبون و أديب و أكاديمي و مترجم . ولد عام 1974 ( كلار ) . من رواد الهايكو الكردي . حاصل على شهادة الماجستير في الأدب و النقد الأدبي العربي من جامعة تكريت و على شهادة الدكتوراه . يكتب بالكردية و العربية و الإنكليزية . منح عدة جوائز و كرم لعدة مرات . أسس ( نادي الهايكو الكردي ) في عام 2017 . من أعماله ( أناشيد ميزوبوتاميا – هايكو ) و ( قصيدة النثر عند جماعة كفري : دراسة في الجذور التاريخية – بالاشتراك مع د . ظاهر لطيف كريم 2021 ) و ( فن الرثاء عند الرجال و النساء في الشعر العربي حتى نهاية عصر الخلافة الراشدة : دراسة موازنة 2014 ) و ( المقدمات المصاحبة في شعر خليل حاوي – دراسة سيميوطيقية , بالاشتراك مع رمضان محمود كريم و كوثر محمد أحد 2022 ) و ( الهايكو من اليابان إلى كردستان ) و ( بنية الصورة المركبة في الهايكو العربي و الكردي ) . رئيس تحرير مجلة ( هايكيست ) المعنية بشعر الهايكو باللغة الكردية . له قصائد مترجمة إلى السويدية و الإنكليزية و اليابانية و الدنماركية و العربية .
1 – مجلة ( هايكيست – باللغة الكردية ) الأدبية النقدية الصادرة عن نادي الهايكو الكردي , العدد ( 2 / 2019 ) . كرميان – كلار – العراق .
2 – الهايكو من اليابان إلى كردستان – باللغة الكردية , د . ملكو أحمد , مطبعة كارو , العراق 2018 .