صدر للأديبة والناقدة والمترجمة د. أسماء غريب عن منشورات الصفصاف ببولندا، ترجمتها الإيطالية للمجموعة القصصية (فجر العصافير الطليقة) للأديب والكاتب الفلسطيني نضال حمد.
المجموعة القصصية في نسختها الإيطالية جاءت في 51 صفحة من الحجم الصغير وتضمُّ مقدمتها التحليلية والتاريخية عن الأدب الفلسطيني وعن المجموعة القصصية ذاتها وكلمة تمهيدية من الشاعرة الإيطالية أنطونيلا بيتزو، ومن الكاتب نضال حمد.
هذه الترجمة هي أول عمل يجمع بين الأديبين، وتحتوي على عشرين قصّة كتبها المؤلف في فترات زمنية مختلفة. يعالجُ في بعضها قضايا مختلفة تخُصّ الحياة والحرب والسلام والحب والشوق والحرية والانتماء. وهي كلّها قضايا تنطلق وتنتهي عند فلسطين الأرض والأم والحبيبة الحاضرة في الكثير من القصص الطويلة والقصيرة والقصيرة جدا، والمعبرة عن تشرد ولجوء ونضال الفلسطينيين. وفي بعضها الآخر يتحدث الكاتب عن تجربته الشخصية، حين تلقى العلاج في إيطاليا. وكان قد تعرض لإصابة خطيرة في مجزرة صبرا وشاتيلا سنة 1982 فقدَ على إثرها ساقه وأصيب بجراح أخرى خطيرة. ومن النصوص التي توثّقُ تجربته هذه في إيطاليا، نصّ بعنوان ( فجر العصافير الطليقة) يروي حكايته وحكاية أطفال جرحى كانوا برفقته في رحلة علاجه بمدينة ((بولونيا)) الإيطالية، التي عُولج فيها هو وعشرات الجرحى من الفلسطينيين واللبنانيين سنة 1983 .
وقد صدر للناقدة والمترجمة د. أسماء غريب كتب مختلفة يذكر منها:
ـ “خرج ولم يعد” (مجموعة قصصية)، مطبعة الحقّ، آسفي ـ المغرب، 2006؛
ـ “بدونك” (ديوان شعري) باللغتين العربية والإيطالية، كليبسيدرا، إيطاليا، 2009؛
ـ “أربعون قصيدة عن الحرف” (ترجمة من اللغة العربية إلى الإيطالية، والديوان هو للشاعر أديب كمال الدين)، دار نووفا إيبسا إيديتوره، إيطاليا، 2011؛
ـ “مقام الخمسة عشرة سجدة” (ديوان شعري) باللّغتين العربية والإيطالية، دار نووفا إيبسا إيديتوره، إيطاليا، 2013.
ـ و”تجلّيات الجمال والعشق عند أديب كمال الدّين” (كتاب نقدي)، منشورات ضفاف، بيروت، 2013
أمّا الكاتب نضال حمد فيذكرُ من مؤلفاته الجديدة ما يلي:
ـ طفولة بين المقابر – مجموعة نصوص صدرت سنة 2008 عن دار الشجرة في دمشق.
ـ في حضرة الحنين – مجموعة قصصية صدرت عن موقع الصفصاف سنة 2013
وله مئات المقالات والقصص والنصوص والخواطر المنشورة بلغات عديدة في الصحافتين العربية والغربية.