أولا : فوكودا تشييو – ني : هذا القلب العجوز
( 1 )
هذا القلب العجوز
يحدق الى عود الصليب *
طوال اليوم
***
( 2 )
بهاء الصباح
جردل عالق في البئر
أرغب في الماء
***
( 3 )
الهندباء البرية
توقف حلم الفراشة
بين الفينة و الفينة
***
( 4 )
ترتخي الايادي
كل الأشياء على الأرض
الماء الزلال
***
( 5 )
اليوم
ثمة مطر على الطريق
بذرة من أجل الماء الزلال
***
( 6 )
أمطار الربيع
كل الأشياء على الأرض
تغدو بهية
***
( 7 )
سيختفي البلشون
بهدوء ..
ثلج الصباح
***
( 8 )
غيوم ماطرة ..
ينفث الضفدع من بطنه
شيئا في الهواء
***
( 9 )
شفاه حمراء
منسية …
مياه ينبوع صافية
***
( 10 )
مرعى
مسار صيد السمك
قمر الصيف
ثانيا : كاواي شيغيتسو : تحت قمر الحصاد
( 1 )
تحت قمر الحصاد **
غربان مرعوبة
كتمت صوتها
***
( 2 )
يقبل الاحفاد
و يجرونني خارج الفراش –
نهاية العالم
***
( 3 )
وحيدة في السرير
أسمع ذكر البعوض
يطنطن بنغمة حزينة
***
( 4 )
صفصفة الطائر المغرد
توقف ما أنا بصدده
في المغطس
***
( 5 )
جراد
يصرصر في ردن
المجدار
***
( 6 )
تمارس القطط الحب داخل المعبد
و لكن يلوم الناس الرجل و زوجته
عندما يفعلونها في ذات المكان
ثالثا : إينوموتو سيفو – جو .. بعد أن حل الخراب
( 1 )
ثمة فراشة
تطوف في غرفتي
بعد أن حل الخراب
***
( 2 )
الكل نائم
ما من شيء يحول بيني
و بين القمر
***
( 3 )
عندما تتقدم الفراشة في السن
ترفرف روحها
حول الاقحوانات
رابعا : دين سوتيجو .. إعصار في الجبال
( 1 )
إعصار في الجبال
راقب الازهار المتساقطة
و هي تفترش الماء
***
( 2 )
هل من طريق قصيرة
من خلال الغيوم ؟
قمر صيفي
***
( 3 )
لا تترقب الصيف
تزهر أشجار البرقوق في الثلج –
أردية بيضاء بطبقات
***
( 4 )
يعيش فطر الصنوبر ***
ألف عام
في الخريف الواحد
***
( 5 )
ما من ورقة شجر واحدة –
حتى القمر
لا يلازم هذه الصفصافة
***
( 6 )
هل تزهر
لمجرد تعليم العالم ؟
أزهار الكرز !
***
——–
* عود الصليب : او الفاونيا , نبات بأوراق خنجرية الشكل , و ازهار حمراء . يزرع في الحدائق
** قمر الحصاد : القمر حين اكتماله بدرا عند الاعتدال الشمسي الخريفي بين أيلول و تشرين الأول .
*** فطر الصنوبر , او الماتسوتاكي : نوع من الفطر , ينمو في الغالب تحت أشجار الصنوبر الياباني الأحمر و غيره .
– ( فوكودا تشييو – ني ) ( 1703 – 1775 ) : شاعرة هايكو كبيرة و فنانة و راهبة بوذية يابانية من فترة ( إيدو – إيدو جيداي ) 1603 – 1868. عرفت أيضا باسم ( كاغا نوتشيو ) . بدأت بكتابة الهايكو وهي في السابعة من العمر , و اشتهرت كشاعرة هايكو في كل انحاء اليابان لما كانت مراهقة في ال ( 17 ) من العمر . يوجد متحف و معبد باسمها في مسقط رأسها ماتو – كاجا ( هاكوسان حاليا – محافظة ايشيكاوا ) , يضم أمتعتها و مقتنياتها الشخصية . كتبت عنها شاعرة الهايكو ( شين ) : ( اسلوبها نقي مثل اليشم الأبيض , بدون زخرفة , و بدون نحت . طبيعية هي في حياتها و أسلوب كتابتها ) .
– ( كاواي شيغيتسو ) ( 1634 ؟ ياماشيرو – 1718 ؟ ) : شاعرة هايكو يابانية . كانت صديقة مقربة ل ( باشو ) الذي كان يصغرها بنحو عشرة أعوام . عملت في البلاط الملكي و هي صغيرة . أشاد بها تلميذ ( باشو ) الشاعر ( موريكاوا كيوروكو ) . أصبحت راهبة بوذية في آخر عمرها و حلقت شعرها , دون مغادرة منزلها . ترجمت اعمالها الى عدة لغات , مثل الإنكليزية و الإيطالية .
– ( إينوموتو سيفو – جو ) : شاعرة هايكو يابانية خالدة . ولدت في أسرة ساموراي في عام 1732 في ( هاتشيوجي ) , و هي ضاحية من ضواحي طوكيو في الوقت الحاضر . نالت تعليما جيدا . عاصرت الشاعر ( كوباياشي إيسا ) ( 1763 – 1827 ) . أصبحت راهبة بوذية و دخلت معبد ( كاموكورا ) بعد وفاة زوجها . نشرت قصائدها كاملة على يد ابنها بعد وفاتها في عام 1815 . ترجمت قصائدها الى عدة لغات , مثل الإنكليزية و الاسبانية .
– ( دين سوتيجو ) ( 1633 تاميا – 1698 ) : شاعرة هايكو يابانية من فترة ( ماتسو باشو ) ( 1644 – 1694 ) , و من مدرسة ( الهايكاي ) . ابنة الساموراي ( دن ريشيج ) . تأثرت ب ( كيتامورا كيجين ) ( 1624 – 1705 ) . كتبت التانكا أيضا . ترملت في ال ( 42 ) من العمر . أصبحت راهبة بوذية في عام 1681 .
– مترجمة عن الإنكليزية : –
1 – Fukuda Chiyo – ni Haiku Poetry – Poem of Quotes . com . https : // www . poemofquotes . com
2 – Haiku Poetry of Chiyo – ni ( 1703 – 1775 ) – Early Women Masters . http : // earlywomenmasters . net
3 – Fukuda Chiyo – ni – Buddhist – Poetry , Biography . https : // www . poetry – chaykhana . com
4 – Fukuda Chiyo – ni – Wikipedia .https : // en . Wikipedia . org
5 – Women Haiku Poets Who Influenced Me . https : // thehaikufoundation . org
6 – Haiku Weeds . https : // somanybooksblog . com
7 – A Haiku – by Chigetsu – clownin ‘ – Remembering Myself … . https : // thecylanamosblog . wordpress. Com
8 – A haiku by Kawai Chigetsu – : Tao , Zen and Haiku … . http : // zenbd . blogspot . com
9 – Far Beyond the Field : Haiku by Japanese Women . https : // books google . iq
10 – Women of Haiku I Okunomichi . https : // okonomichi . wordpress . com
11 – Enomoto Seifu – Jo Kubota – Introducing Haiku Poets and ….. . https : // wkdhaikutopics . blogspot . com
12 – Haiga in Honor of Enomoto Seifu – Jo I THE POETRY LLACE . https : // thepoetryplace .wordpress . com
13 – National Poetry Month : National Haiku Poetry Day . https : // www . cupblog . com
14 – Den Sutejo – Introducing Haiku Poets and Topics … . https : // wkdhaikutopics . blogspot . com
15 – Den Sutejo I breath , a collection of haiku . https : // breathhaiku . wordpress . com
16 – Japanese Haiku Poets I Facebook . https : // www . facebook . com
17 – Six haiku by Den Sutejo ( 1633 – 1698 ) { Translated by Makodo … . https : // www . reddit . com