تعود البواكير الأولى للهايكو في نيجيريا إلى بداية الالفية الميلادية الثالثة , كما هو الحال بالنسبة للعديد من الدول الافريقية . و ذلك بظهور أسماء شعرية نيجيرية في الدوريات و المجلات الأجنبية , مثل ( عش مالك الحزين , ويلز , شمروك ) , و من خلال المساهمة في المسابقات الدولية المعنية بالهايكو . و منهم ( أوريتسيجبيمي إيمانويل جاكبا ) ألذي نشر قصيدة هايكو في العدد ( 15 ) من مجلة ( شمروك ) الصادرة عن جمعية الهايكو الايرلندية في عام 2010 , و تعنى بنشر الهايكو في إيرلندا و بقية بلدان العالم , و يعتبر بذلك من رواد هذا النوع من الشعر في هذا البلد الواقع في غرب القارة السمراء , ثم جاء الشاعر ( إيمانويل عبدالمسيح شمشون ) مبتكرا تقنية ( مرآة الهايكو ) التي نالت إقبالا كبيرا و بينا , و انتشرت داخل و خارج البلاد , و بخاصة في البلدان الافريقية . ومن شعره :
السير تحت المطر
لحن المظلات
كونشرتو شهر آب
و أيضا ( برنابا إيكولوا أديليك ) , و ( إيمانويل جيسي كالوسيان ) الذي أسس مع الشاعر الغاني المعروف ( أدجيي أجيي باه ) مجلة ال ( مامبا ) المعنية بنشر الهايكو الافريقي , و غيرهما كثر, انتشرت قصائدهم على صفحات المجلات و الدوريات و المواقع العالمية التي تنشر الهايكو العالمي . و كان الأخير ( أي كالوسيان ) قد حصل على إشادة في مسابقة ( فلاديمير ديفيدي ) للهايكو 2015 و ذلك عن قصيدته التالية :
غسق مرتقب
المد و الجزر
محل إقامة جديد للرجل المتشرد
كما حصل الشاعر المذكور على المركز الثالث في مسابقة كوكاي الأوروبية للهايكو / 12 عن قصيدته التالية :
غسق الخريف
يسود لون طيور البلشون البيضاء
في طريقها إلى موطنها
كما هناك منظمة معنية بشعر الهايكو في هذا البلد و أسمها ( جمعية الهايكو النيجيرية ) التي شهدت النور في عام 2004 على يد الشاعر و الكاتب و المسرحي و الصحفي المعروف ( جيري إي أديسو ) المولود في ( أجيجي – ولاية لاغوس ) في عام 1976 , و هو محرر كتاب ( رحم السلام ) الذي تضمن إضمامات من الهايكو من تأليف طلاب في المرحلة الثانوية .
1 – إيمانويل جيسي كالوسيان .. يدي ملفوفة حول خصرها
التجول في المساء :
يدي ملفوفة حول خصرها
لأول مرة
***
ضجيج صادر عن احتفال
لغو لغو لغو
دجاج
***
زمهرير
تفوح رائحة أخي الراحل
من غرفة نومه
***
حديقة أسماك في الربيع
يظهر إبني لقناديل البحر
كتاب اختباراته المدرسية
***
عبق الريح
ترحيب
بالهرمتان ( 1 )
***
هجمات طائرات بدون طيار
يذهب طفلي إلى فراشه
حاملا بقايا حجارة
***
رجل بلا مأوى
ينظم مسكنه الجديد
مع قرب هبوب العاصفة
***
أمواج –
ثمة رجل يتبول
في المياه الراكدة
***
انقطاع التيار الكهربائي
شرعت حشرة السيكادا تغني
في الجوار
***
ثمة أضواء صفراء
انتشرت على مقربة من النجوم –
اليعاسيب
*****
2 – أنطوني إيتوبا أوبارو .. ربط القوارب
أمطار تموز
يربط عمال المعدية القوارب
على المسار السريع
***
موسم جاف قائظ –
الماعز المتشاجر
يطيح بدلو الماء
***
مطر غزير –
مسار الادغال إلى مزرعتنا
ترعة حاليا
***
ترسم الحية
عبر مسارها
خطتها للمعركة
***
الزرقة الحقيقية
القمر الذي طالما ظننت
بأني أملكه
***
رحلة إلى جزيرة صقلية :
حزام أوريون ( 2 )
ألذي يدفعنا للابتسام
***
انهمار المطر
شلالات من أسطح المنازل
تصب في الاسطل
***
ليلة قائظة
ثمة ثقب في الفناء الخارجي
يفيض بالعقارب
***
ثمة متطفل
على الترنيمة المرددة في الكنيسة
أبو بريص
***
صباح صيفي
نهرب من تغريد الطيور
نحو تغريد الطيور ( 3 )
*****
3 – باميلا بابافيمي أوبييمي .. تسريحة شعري الجديدة
سماء هادرة …
تتساقط أولى قطرات المطر في تموز
على تسريحة شعري الجديدة
***
نظرة أخيرة
مزرعة الموز
ركام رعدي
***
خطوات …
التنوط في السياج النباتي … ( 4 )
يلوذ بالفرار
*****
4 – برنابا إيكولوا أديليك .. الأشجار تغادر الصحراء
ريح الهرمتان
تغادر الأشجار الصحراء
الواحدة بعد الأخرى
***
الاستحمام في منتصف النهار
تروي الحمامة عطشها
من أثر حافر البقرة
***
قحط
يفقد الغدير الهادر
صوته ( 5 )
***
فيضانات الخريف
ملجأ الطوارئ
الكاحل في العمق
***
موسم الحصاد
تحمل النملة
آخر فتاتة خبز متبقية
***
مأوى صخري
يردد أغنية
الغنام
***
آذان المؤذن …
يتنحى بابا نويل جانبا
من أجل التوضؤ للصلاة
***
تساقط ورقة شجر
تحتاج الشمس إلى بقعة أخرى
في ظل الشجرة
***
جدب لا نهاية له
تهبط الفراشة
على زهوري الورقية ( 6 )
*****
5 – بليسيد أييامي .. التقاط الامنيات
مطر في الصباح
ثمة يد مقوسة لطفل
تلتقط الامنيات ( 7 )
***
رذاذ طويل
صادر من ذرى أشجار النخيل
هتافات أطيار التنوط
***
مساء بارد
الطعم الحار
للذرة المشوية
***
فجر ربيعي
نمو شعيرة الحلزون
على حائط عتيق
***
قفص دواجن خال
يسود فيه الصمت
صباح عيد الميلاد
*****
6 – تيريزا أوكافور .. طفلها المفقود
خاتمات متعبة
تتلمس غطاء
طفلها المفقود
***
سماء الليمون الشبكي ( 8 )
تقشير
جميع الطبقات
***
فصل
العيوب عن العيوب
سوس الفول
***
الممرات العميقة
للحكايات العتيقة جدا
معالم قبلية
***
سكينة الشتاء
ترمي الشمس بثقلها
على الغصن الاجرد ( 9 )
*****
7 – عثمان كاروفي .. مطر شهر تموز
مطر شهر تموز …
يتعقب طفلي اسمه
من على الزجاج الامامي للسيارة
***
زخات المطر الأولى …
رسالة موجهة إلى أبي
من أجل إنشاء السقف الجديد
***
غيمة مظلمة …
يعود الآباء إلى المدرسة
قبل موعد غلقها
***
المحاق … ( 10 )
تخرج أمي العث الميت
من المصباح الزيتي
***
قيظ الصحراء …
تتحول الأحذية الان
إلى ملجأ للعقارب
***
تأخر الامام عن أداء الصلاة
ساعة واحدة
ثمة ضباب كثيف
*****
8 – رحمة أولواريميلكون جيموه .. كيس الشاي
المطر –
تضيف كيس الشاي الجاهز
إلى الماء المغلي
***
يجف جيدا
خط الجرادل
بانتظار أن تملأ
***
مخيم ليلي
ثمة بعوضة تطير
بإزاء النار
*****
9 – ألادودو عبدالسلام .. عصير المانجو
المانجو …
يحوم حوله الذباب
أصابع يدي
***
المانجو
أشارك مع الذباب
عصيره
***
ضباب الصباح …
ثمة ضفادع نافقة
على الطريق المنحوس
***
بركة ماء حديثة …
يتسلق الضفدع
ظهر ضفدع آخر
*****
10 – ألوواسيجون أولوسيي أديسينا .. باكورة الامطار
باكورة الامطار …
يعود اللون إلى السقف الازرق
المغطى بالغبار رويدا رويدا
***
باكورة الامطار …
الانتظار أكثر
لوضع الجرادل
***
قطف فاكهة الكرز
و قرون الزعفران طيلة اليوم
يقودنا القمر إلى البيت
***
عيد الميلاد المجيد …
يهرس بابا نويل
البطاطا الحلوة
*****
11 – توفيق أييمي .. الصيد في البركة
بركة ماء تنيرها الشمس بأشعتها –
صيد السمك
بتغذية السمك
***
تتساقط ورقة شجر
لترتطم بعصفور ..
الريح الخريفية
***
التسوق استعدادا للعام الجديد …
تلتصق الذبابة المنزلية
بلفافة الحلوى
***
أبرد الليالي …
يؤذن المؤذن
متأخرا
***
احتفالا بيوم الديموقراطية –
تغير الحرباء
لونها
***
طفلان يركضان
خلف فقاعات الصابون …
نفاخات العام الجديد
***
القمر الدموي ( 11 )
يغمس الرسام فرشاته سهوا
في فنجان القهوة
*****
12 – ثيوفيلوس فيمي ألوندي ..نعيق البومة
نعيق البومة
نندفع إلى سرير أبي
بعد فوات الأوان
***
الصيد في السافانا …
تهجم العقبان من أجل القتل
قبلي
***
يوم الموتى …
يقطين منكمش
من أجل أختي
*****
13 – أكور إيمانويل أوشي .. بزوغ الفجر
إخطار ببزوغ الفجر
يستدير الديك
نحو الغراب
*****
14 – أوريتسيجبيمي إيمانويل جاكبا .. رياح الهرمتان
رياح الهرمتان
تكسر البراعم الخضراء
من على الشجرة
*****
ت 15 – إيمانويل عبدالمسيح شمشون .. سواق الدراجا
هبوب رياح الهرمتان في الصباح
أشاهد البقع الرمادية
في شعر سواق الدراجات
****
16 – بريشوس أوبوه .. ندف الثلج
شجرة سفرجل مزهرة
ينفض الغراب
ندف الثلج
*****
17 – ديفيد إيشايا أوسو .. زقزقة الطيور
تأكل الطيور السماء
بزقزقتها
كأنها الكرز
*****
18 – لاوال جيموه إيشولا .. صورة القلب
جنينة من السماء –
صورة حية للقلب
في كل بقعة من الأرض
*****
19 – بريشوس أبوه .. الجنة
عندما كنت يافعا
حلمت بالجنة
و إنني كنت أمشي على درجها
***
الربيع ذاته
يلقح النحل
زهور الهندباء
*****
20 – تولولوب إمباكت أوجيدينجب .. نشر الملابس
قرويون
ينشرون ملابسهم خارجا
اكتمال القمر
***
21 – راشيل رابو ماجاجي .. وردة
وردة واحدة –
قميصه
مرمي في سلة المهملات
*****
الشلالات –
جلبة متقطعة
صادرة من حوافر الحصان
*****
مساء قرمزي –
الركلة الأولى
للطفل
***
قمر مكتمل …
ينط صغير الضفدع
فوق سريري
( منشورة في العدد 45 من مجلة شمروك )
*****
22 – أحمد هولدرنيس .. الطيور المهاجرة
طيور مهاجرة
تشاع الاخبار السوداء
خارج أرض زولو
*****
23 – نوريني إبراهيم .. طيور مرتجفة
برد الهرمتان –
سرب من الطيور المرتجفة
على أسلاك الهاتف
*****
24 – مايكل أشيل أمامة .. حية في فقاسة البيض
جلبة داخل فقاسة البيض
في منتصف الليل
ثمة حية تلفظ أنفاسها الأخيرة
*****
25 – أوشو توند ماثيو .. الاوزاغ
في الجدار
فتحة مفتوحة مهجورة
حجرة الاوزاغ ( 12 )
————————-
( 1 ) – الهرمتان : ريح حارة جافة تهب على غرب أفريقيا من الصحراء الافريقية الكبرى
( 2 ) – حزام أوريون ( نطاق الجبار , حزام الجبار ) : كوكبة – مجموعة نجمية تضم 3 نجوم مصطفة في أوريون على شكل هندسي ( النيتاك , النيلام , و مينتكا ) .
( 3 ) – حصل عنها بإشادة في مسابقة الهايكو البولندية الدولية الثامنة 2018
( 4 ) – التنوط : طائر صغير الحجم , كثير الطيران , و سريع الحركة . منه أنواع , مثل التنوط الأحمر . ينتشر بكثرة في أفريقيا .
( 5 ) – منح عنها جائزة في مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو 21
( 6 ) – منح عنها جائزة في مسابقة كوكاي الأوروبية للهايكو 2016
( 7 ) – حصل بموجبها على إشادة في مسابقة اج آي أي الدولية للهايكو / 21 لعام 2019
( 8 ) – الليمون الشبكي ( اليوسفي , الافندي , اليوسف أفندي , اللالنكي … ) : فاكهة من الحمضيات .
( 9 ) – حلت بالمركز الثالث في مسابقة سانتوكا الدولية للهايكو الثالثة من أصل ( 219 ) مشاركة من ( 40 ) دولة .
( 10 ) – المحاق : انعدام ضوء القمر المنعكس الناجم عن وقوع القمر بين الأرض و أمام الشمس .
( 11 ) – القمر الدموي : ظاهرة فلكية , مرتبطة بخسوف كلي للقمر بوجوده في أقرب نقطة له من الأرض .
( 12 ) – الاوزاغ : وزغة , أبو بريص , سام أبرص . سحلية صغيرة الحجم واسعة الانتشار .
– ( إيمانويل جيسي كالوسيان ) : شاعر هايكو و محرر نيجيري معروف عالميا . ولد في 8 شباط 1996 ( بورت هاركورت – ولاية ريفرز ) . نشر قصائده في الدوريات و الصحف الافريقية و الدولية . أسس مع الشاعر الغيني ( أدجيي أجيي باه ) مجلة ( مامبا ) المعنية بالهايكو في أفريقيا . حصل على إشادة في مسابقة ( فلاديمير ديفيدي ) الدولية للهايكو 2015 , و حل بالمرتبة الثالثة في مسابقة ( كوكاي ) الأوروبية في نسختها ال ( 12 ) .
– ( أنطوني إيتوبا أوبارو ) : شاعر هايكو نيجيري . كتب الهايكو منذ عام 2016 تقريبا . حائز على الجائزة الثانية في مسابقة بابيشي للهايكو 2017 التي فاز فيها الشاعر الكيني ( كاريوكي وا نيامو ) بالجائزة الأولى . اشترك بعدة مسابقات دولية للهايكو .
– ( باميلا بابافيمي أوبييمي ) : شاعرة هايكو و رسامة بورتريه بالجرافيك و الفحم من نيجيريا . نشرت قصائدها في المجلات و الدوريات الافريقية و الدولية .
– ( برنابا إيكولوا أديليك ) : قاص و رسام و شاعر هايكو نيجيري . ولد في 7 تشرين الأول 1990 ( أليوروبا ) . نشر قصائده في العديد من المجلات و الدوريات المعنية بالهايكو في مختلف بلدان العالم . و اشترك في الكثير من المسابقات , و نال فيها عدة جوائز , مثل ( كاساماكورا هايكو ) . نشر ( صغير جدا على اللحم 2019 ) . ترجمت قصائده إلى عدة لغات , و منها الاسبانية .
– ( بليسيد أييامي ) : شاعر هايكو نيجيري معروف من خلال قصائده المنشورة في مجلة ( مامبا ) الافريقية , و مشاركاته في المسابقات الدولية للهايكو .
– ( تيريزا أوكافور ) : شاعرة هايكو نيجيرية . تنشر نتاجها الشعري في الدوريات و المجلات المعنية بالهايكو في أفريقيا و خارجها , مثل مجلة ( مامبا ) , و غيرها . لها مشاركات فعالة في مسابقات الهايكو العالمية .
– ( عثمان كاروفي ) : شاعر هايكو نيجيري . ينشر قصائده في مجلة ال ( مامبا ) الافريقية و مجلة ( ويلز ) الرقمية للهايكو التي تنشر بالشراكة مع ( ويلز آرتس ريفيو ) , و غيرهما . اشترك في مسابقات شعرية . يقول عثمان ( إن الهايكو هو نوع من الشعر المتناغم مع الطبيعة , إن قصتي مع الهايكو تكمن هنا . أعتز بالطبيعة في قصائدي , حتى قبل انضمامي بقطار الهايكو الذي أشعل النار بداخلي .
– ( رحمة أولواريميلكون جيموه ) : كاتبة و قاصة و شاعرة و صحفية و مصممة رسومات و باحثة نيجيرية . طالبة إعلام في جامعة ( أولابيسي أونابانجو ) . ساهمت في عدة مسابقات شعرية و قصصية و صعدت إلى مراتب عليا .
– ( ألادودو عبدالسلام ) : شاعر نيجيري شاب , يكتب الهايكو و الشعر التقليدي . نشرت قصائده في مجلة ال ( مامبا ) و مجلة ( ويلز ) للهايكو و غيرهما .
– ( ألوواسيجون أولوسيي أديسينا ) : شاعر هايكو نيجيري . نشر قصائده باللغة الإنكليزية في مجلة ال ( مامبا ) الافريقية , و مجلة ( عش مالك الحزين ) , و مجلة ( ويلز ) للهايكو , و غيرها .
– ( أنطوني إيتوبا أوبارو ) : شاعر هايكو نيجيري . كتب الهايكو منذ عام 2016 تقريبا . حائز على الجائزة الثانية في مسابقة بابيشي للهايكو 2017 التي فاز فيها الشاعر الكيني ( كاريوكي وا نيامو ) بالجائزة الأولى . اشترك بعدة مسابقات دولية للهايكو .
– ( توفيق أييمي ) : شاعر نيجيري معروف , يكتب الشعر التقليدي و الهايكو و السينريو . يحمل شهادة في القانون . منح جائزة كريستوفر أوكيغبو الشعرية 2016 , و جائزة الشرف في مسابقة موريوكا العالمية للهايكو 2019 . نشر ( عبر القمر المكتمل – هايكو و سينريو الصادر عن مامبا أفريكا بريس 2021 ) . و ( أغنية صباحية في المساء أو سرينادا في الصباح – شعر عن دار نشر فلاورسونغ 2021 ) .
– ( ثيوفيلوس فيمي ألوندي ) : شاعر هايكو و صحفي من مدينة ( أويو ) النيجيرية . اشترك في مسابقة بابيشاي للهايكو كجزء من مهرجان بابيشاي الذي يقام منذ عام 2016 و مقره ( كمبالا – أوغندا ) , و قد أقيمت المسابقات في الأعوام 2016 , 2017 , و 2020 .
– ( بريشوس أبوه ) : شاعر هايكو و تانكا . ولد في عام 1982 ( إيدو ) . يعمل في مجال الفندقة في الامارات العربية المتحدة – دبي . نشر قصائده في مجلات و مواقع عالمية ,مثل عش مالك الحزين و المامبا و فاز بعدة جوائز .
– ( تولولوب إمباكت أوجيدينجب ) : شاعر و مهندس كيمياوي . حاصل على شهادة البكالوريوس في الكيمياء من إحدى الجامعات النيجيرية . اشترك في عدة مسابقات شعرية , و حاز على عدة جوائز .
– ( أحمد هولدرنس ) . شاعر و طبيب . اشترك في عدة مسابقات للهايكو , و منها المسابقة الخاصة بجائزة بابيشاي 2017 و 2020 غيرها . حاصل على جوائز شعرية و اشادات . يقيم في المملكة المتحدة .
= للمزيد من الاطلاع ينظر : رياح الهرمتان – هايكو معاصر من غانا – للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل , العراق 2022 .