قصائد من هناك آذار1937
ترجمة وتقديم : رياض عبد الواحد
ترجمة وتقديم : رياض عبد الواحد
أتيلا جوزيف شاعر هنغاري متميز . وُلدَ عام 1905 . تقلب في مهن كثيرة دونما طويل استقرار. تنقل بين فينا وباريس ’ ثم عاد الى وطنه مكرسا جهده لتطوير التيارات الشعرية فيه . في شعره لوحات مريرة للحرمان والاضطهاد ’ ولوحات مشرقة لطموحات الناس وتطلعاتهم وآمالهم
1
حُبيبات المطر الرقيق
تتناثر كالدخانِ فوق القمحِ المبعثر كُوَماً كُوَماً
يَلُوح أوّلُ طيرٍ أبيض
فيجرجرُأذيالَهُ الشتاءُ الذابل …
2
يجيءُ الربيع
يشقُّ طريقَه نَفَقاً
مملوءًا سَنابل خضراءَ ناضجة
الكوخُ مشَّرعٌ للشمس
يجذُب اليه انفاسَ الأمل النقيّ…
3
هي ذي الوثائقُ تُفصِِِِح
أن المرتزقة شوّهوا وجه اسبانيا
وأنّ قِطَعَ القماش القديمة
عادَت من جديدٍ ملطّخةً بالدم….
4
قلبي يرقُص من فرحٍ كقلب طفل :
فلورا تبني
ولكن ’ كيف السبيل الى الحبّ
والحربُ تسرع في دَقّ صفاراتِ الانذار ؟
الجريحُ يحارب بدرعٍ متين وحماسٍ منفرد .
وأنا أنهلُ ’ وحيدا ’ من منبعي
قوةً أحتاجُها لأواجه هذا الخوف …
5
الرجال ُ – النساء باعوا أنفسهم
باتوا يقربون القلبَ منهم كالخطيئة .
يوم َ مزّقَ الحقدُ القلوب
أشفقتُ عليكم ايها الناس
وارتعدت لرؤيتي الكراهية ترفع علامة النصر
عمري قصير
لكنَّ الحياة هنا تبدو عارية
فلورا فلورا فلورا
وسطلهيبِ هذا الحبّ تمنيننيهِ
ترفضُ الكائنات حولي
أن تستسلمَ لغيرِ الدفئ .
6
صغيرتنا جميلة وطيبة
وصغيرنا لا يعرف الخوف ..
قرب تلك الثريا رأيناها معا
ذات يوم ’
قد يرسلان حزمة ضوء
حين الشمس تخبو شعلتها العظيمة .
ان أطفال النور الجديد
سيحملون هذا الاكتشاف الفلكيّ
وسيُبحرون بهِصوبَ الافق اللامحدود….
ثبحرون بهِ